Еда в Мадриде!
Я, как человек, любящий вкусно поесть… Хм, нет, не так.
Одним из важнейших аспектов культуры любого народа для меня является культура принятия пищи. Что касается Испании, до этого я проводила свои “исследования” в Каталонии и Андалузии. Настала пора столицы.
На снимке – “chocolate con churros”, длинные пончики, изобретённые специально для обмакивания в горячий шоколад. Это блюдо считается мадридской особенностью и подаётся преимущественно на завтрак. Знакомые мадридцы в Берлине отзывались о нём с тоской. Теперь я знаю, почему…
А самый вкусный шоколад с пончиками мы ели в кондитерской “Chocolatería San Ginés”. Вечерами туда стояла огромная очередь, а вот днём нам удалось получить столик практически сразу.
Но давайте по порядку.
Перед поездкой в Мадрид я училась на курсах испанского, и последней темой занятий как раз была еда. Конечно, мне не терпелось опробовать полученные знания на практике!
Практика показала, что знания мои ещё недостаточны. В первом же ресторане я обнаружила в меню незнакомое мне название и, естественно, заказала именно его. Тонкие натуры, пролистните, пожалуйста, следущий абзац.
“Callos a la madrileña” – как потом выяснилось, русское название этого блюда – “рубец по-мадридски”. Действительно, приносят в горшочке крупные куски чего-то бледного и упругого, приправленные кровяной колбасой. Если постучать по нему вилкой, блюдо тынь-дынь-дынь! – колышется и пахнет свиньёй. Осилить его я не смогла, зато новое испанское слово запомнила очень легко.
Всё, больше ужасов в этом рассказе не будет. По крайней мере, на мой вкус.
Вечером голод погнал нас на дальнейшие кулинарные исследования. Перекусить можно было бы и на рынке, но после долгого дня хотелось сесть за столик, съесть горячего и обменяться накопленными за день впечатлениями.
Наконец, оптимальный вариант был найден – многообещающее меню, приятная обстановка и свободный столик у окна. К тому же, много местных в числе ужинающих, а это всегда хороший признак. Таверна “El Madroño” – рекомендую!
Сами мадридцы предпочитают не сидеть в одном заведении весь вечер. Выпить аперитив и перекусить у стойки в одном, съесть горячее в другом и закончить вечер в третьем или четвертом – это по-столичному, по-мадридски. В результате, в ресторане клубятся волны посетителей, прилив сменяется отливом.
Кстати, “tapas” – это южноиспанское название закусок. На севере они называются “pinchos”. В столице встречаются оба эти варианта.
И вот здесь мы, наконец, действительно замечательно поели. Особо хочу выделить “bacalao a la casa” – нежные кусочки трески, тушёной с болгарским перцем, и “pimentos de Padron” – маленькие зелёные перчики, жареные на оливковом масле и посыпанные крупной солью. Было настолько вкусно, что я напрочь забыла о камере – фотографий всей этой роскоши нет, извините.
В баре напротив – прилив!
Тем временем, улицы заполнились местными, кочующими из бара в бар. По плотности толпа напоминала первомайскую демонстрацию, только, вместо таскания транспарантов, люди ели и веселились.
Завтрак! К счастью, в Мадриде не обязательно брать надоевший отельный – вокруг полно кафешек. Уже известный вам “chocolate con churros” мы дополнили “pan de tomates” – поджаренными белыми хлебцами, натёртыми спелым томатом и политыми оливковым маслом. И, конечно, “café con leche” – кофе с горячим взбитым молоком.
Кстати, позавтракать у стойки часто не только быстрее, но и дешевле.
Обед был посвящён испанской ветчине – “jamon”. Основные её виды – “jamon serrano”, ветчина, завяленная на свежем горном воздухе, и “jamon ibérico” – ветчина из особой породы чёрных свиней, нагулявших вес в лесу на желудях. Второй вариант называется также “pata negra” – чёрное копытце, стоит гораздо дороже, но и обладает более нежным и пряным вкусом. Мы взяли по сто грамм того и того вида, попробовать и сравнить.
Фотографий хамона нет, он слишком быстро кончился. Но есть фотография одного из сети магазинов, где его можно приобрести. Там вручную нарежут тонкие кусочки прямо с окорока, а заодно продадут вам булочку или багет. Со всем этим можно пойти в парк и устроить пикник, как это сделали мы.
А вечером мы искали место поужинать с расчётом успеть сфотографировать до того, как съесть. Нашли пивную “Santa Ana” на одноименной площади. Свежайшая еда и очень вкусные оливки, подаваемые, как закуска к пиву. Да и само пиво очень неплохое, а ведь мы избалованы немецким.
Очень рекомендую это заведение.
А теперь я предлагаю вам заглянуть на мадридский рынок San Miguel. О, там тоже есть на что облизнуться!
Разнообразные испанские сладости.
Сыры!
Колбасы!
И даже “сасиска”, “крупные шпроты” и “девятка крепкое”.
Тут можно просто прогуляться между рядами.
Или перекусить, утоляя разыгравшийся аппетит.
И напоследок – привет Мадриду из Германии. Забавно видеть жёлтого медвежонка Haribo, рекламирующего немецкие фруктовые конфетки на испанском.
В следущей части я расскажу, что общего у косоглазого Карла Маркса и Сальвадора Дали.
Часть 1 – Рождественские базары в Мадриде
Часть 2 – Игра с огнём
Часть 3 – Еда в Мадриде!
Часть 4 – Карл Маркс и Сальвадор Дали (запланировано)
Часть 5 – Достопримечательности и люди на улицах (запланировано)